Almost 5000 signs in online dictionary
On Thursday 31 October, the online dictionary for Jordanian Sign Language was officially launched in the Jordanian capital Amman.
Online dictionary festively put into use
What would Brother Andrew have thought if he could have been there? The ‘green dictionary for Jordanian Sign Language’, which he worked on for years, is now available online for everyone.
Summer camps in Egypt and Jordan
Last summer, two summer camps were made possible by the deaf club Peace Dove for the Deaf.
We stand on the shoulders of giants
Recently I spoke with Jameel, an Egyptian who worked for many years with Brother Andrew in Salt. He soon said: ‘I really miss him’. And I responded with the phrase I still hear often when talking about Brother Andrew: ‘I still miss him too.’ Today he would have been 75 years old. It’s been almost four years since he passed away…
Final report exchange 2024
The 5 Deaf and 3 hearing representatives from the Jordanian Higher Council for the Rights of Persons with Disabilities are safely back in Jordan. They completed the intensive 8-days program with visits to schools and organisations for deaf education and interpreter training.
Inclusive education, Deaf History and more
The last school we visited was Kentalis Compas College Zaltbommel, a secondary school for deaf and hard of hearing. A Deaf employee prepared an interesting program.
Deaf culture, gym and future cooperation?
There are several special education schools in Holland and one of them is Signis primary Deaf school in Amsterdam, which is part of Koninklijke Kentalis.
About Sign Language, bimodal education and Deaf identity
Besides the secondary Kentalis Guyotschool in Groningen, the Exchange participants also visited the primary Auris Dr. M. Polanoschool in Rotterdam.
The Dutch windmill and more
What was going on? The sails of the mill of Nijeveen suddenly started turning; on a Sunday! That is very unusual. But a visit of the Jordanian delegation to Nijeveen is indeed a special occasion.
Who owns the Dutch Sign Language?
Who owns the Dutch Sign Language? Who makes new signs? How are signs published and accessed? And who trains the interpreters for the news? These are all questions that the Dutch Sign Center answered during our visit.